Mercredi 20 mai 2009
Université Laval
Pavillon Charles-De Koninck, local 2419
Programme
9 h 00 Accueil
Première séance
Présidence : François Dumont (CRILCQ, Université Laval)
- 9 h 10 Krzysztof JAROSZ (Université de Silésie)
Les degrés d'(in)traduisibilité vers le francais des poèmes de Miron Bialoszewski
- 9 h 45 Madeleine STRATFORD (Université Laval)
L’épreuve de l’« extraño » pizarnikien
10 h 20 Pause
Deuxième séance
Présidence : Anne-Marie FORTIER (Université Laval)
- 10 h 35 Louis L’ALLIER (Université Laurentienne)
Rendre Oppien d’Apamée en français ou Comment traduire un passeur
- 11 h 10 Lydia PELLETIER-MICHAUD (Université Laval)
Properce et l’imitatio
11 h 45 Repas
Restaurant Matto, 850 avenue Myrand
Troisième séance
Présidence : Louis JOLICŒUR (Université Laval)
- 14 h 00 Judith-Louise THIBAULT (Montréal)
Le souffle chez Peter van Toorn, quand la québécitude passe à l’acte
- 14 h 35 Ahmed SDIRI (Université Laval)
Sur la traduction de « La marche à l’amour » en arabe
15 h 10 Pause
Quatrième séance
Présidence : Antoine Boisclair (CRILCQ, Université Laval)
- 15 h 25 Gilles CYR (Montréal)
Je parle très mal le géorgien
- 16 h 00 Marie-Andrée LAMONTAGNE (Montréal)
On aurait dit ou Ne pas lire la partition
19 h 00 Banquet
Restaurant Le Poisson d’avril
115, quai Saint-André